THE CULTURAL SCENE IN MALTA
2004-2005
An Interim Report
submitted to The Interarts Foundation (Spain)
by
MARIO AZZOPARDI
1. A General Outline
A series of measures undertaken by the Government of Malta between 1998-2003 in the cultural sector have instigated a
radical review in the field. The Maltese
Government decided to create new structures to activate a holistic and
inclusive approach to culture.
Encouraged by the positive way by which the cultural and artistic
sector, as well as the media, received a two-week national convention on the
need to revise cultural policy (1999), the Government drew plans for a policy
of devolution, recognizing
the need to create cultural levels of management that is
distanced from central governance. A national Centre for Creativity was opened
in Valletta in
2000, with a remit to democratise cultural events and
provide opportunities for bilateral and multilateral projects.
The following year, the Ministry of Education, through its newly
established Policy Unit, published Malta’s first national cultural
policy, drafted after months
of consultation with many different bodies, artists,
intellectuals and academics. Considering Malta’s
highly polarised two-party political system, it can be said
that the cultural policy received broad consensus, managing to transcend national division by way of stressing the consensual aspect of Malta’s
Euro-Mediterranean identity.
The next step was to establish organs that would put into effect the
central government’s arm’s length profile, as promised in the National Policy
Document. In November 2001, a new Act of
Parliament established Heritage Malta,
a national aagency meant not only to provide protection for the
many archeological and historical sites on Malta
and the sister island of Gozo, but also to re-invent
ways through which Malta’s
heritage could be enhanced by transnational initiatives in research methods and
by programmes engendering cultural tourism.
Next
came another
parliamentary Bill, in April 2002, that introduced legislation for the setting
up of the Malta Council for Culture and the Arts (MCCA).
The mandate of this new body substituted the activities of the former
Department of Culture within the Ministry of Education. Besides increasing accessibility of the
public to the arts, motivating local councils’ cultural agendas and
dealing with non-government organizations, MCCA has the obligation to create
transnational educational schemes and devise and implement strategies for
promoting Maltese identity overseas. For
the financial year 2003, MCCA received 1.5 million Euros for its operations,
including funds incurred in the promotion of bilateral artistic enterprise.
The Malta Council for Culture and the Arts is still formulating its
strategic policy but it has set at least one major objective, in the shape of
the establishment of an Academy of
Music, an enterprise to go into operation with the cooperation of the
University of Bologna in Italy and Trinity College of London. Other priorities involve the creation of a
summer arts festival and the setting up of a Carnival Village.
It is still to be seen whether MCCA would be directing itself towards a
method of cross-disciplinary funding or a system where attention is focused on
specific art- forms. It also needs to be seen how far the new
Council can extend its limited resources to conduct significant transnational
cultural projects. Restrictions applied
by the Ministry of finance have already forced the MCCA to limit its cultural
support fund to small cultural NGOs as well as individual artists, thus
limiting private enterprising involving transnational mobility. Meanwhile the MCCA will continue to apportion
funds to cover those cultural and artistic events that were regular features on
the calendar of what used to be the Department of Culture. Such events include an international jazz
festival, carnival celebrations (where the participation of European bands has
now become a regular fixture) and a song festival that elects the title
representing Malta
at the annual Eurovision contest.
Between 2000-2002, the Government constituted a string of
autonomous entities to generate new interest and specification related to
events such as carnival, folk manifestations and national celebrations. Such activities represent stable features on Malta’s cultural calendar that
attract tourism. Malta’s tourist industry, it should be noted,
not only provides employment for some 41,000 people and accounts for 25% of the island’s Gross National product, but is also a key
component offsetting Malta’s relative physical isolation
from the European mainland.
By the start of the 21st century, the number of overseas
visitors to Malta, mainly
from Europe, reached 1.2 million. The Malta Tourist Authority has been taking
stock of the country’s tourism industry, insisting that the core product must
be upgraded to include environmental considerations and, above all, the
cultural heritage. It is also being stressed
that tourism is important as it affects the perceptions of the islands’ 382,500
inhabitants.
Transnational cultural cooperation is provided by other key
institutions, including the Division of Education, the Department of Youth and
Sport and the Ministry of Foreign Affairs.
The International Students Department (ISD) within the Education
Division conducts its own bilateral programmes based either on
school-to-school initiatives or on initiatives that channel national groups
through European NGOs, such as Francas in Paris, the Vaclav & Dagmar
Foundation in the Czech Republic or the Treugolink
Arts Centre in Moscow. In 2002, the ISD sent 29 teachers and 250
students to Europe as part of its
school-to-school scheme, allocating 70% of its annual recurrent budget of
34,500 Euros. The ISD also runs, with an
assistance of another 72,000 Euros from the Ministry of Finance, a special
bilateral programme with Farensina
in Italy, allowing for 100 Italian students to visit Malta every year for
intensive language courses in English and adjacent cultural touring.
On the other hand, the Italian Cultural Institute in Malta reciprocates
with similar offers as well as with special bursaries related to Italian
literature, culture and specialised courses in the fields of visual arts, music
and restoration techniques. Projects for
2004 include the organization of chartered travel to the Russian Federation with a view on language,
literary and cultural objectives as well as a unilateral project to upgrade the
ISD youth hostel in the south of Malta
so as to accommodate visiting NGOs from Europe
and the Mediterranean region.
Protocols of cooperation between Malta and European countries are
also undertaken (and officially given official remit) by the Department of
Youth and Sport (DYS), a section of the Parliamentary Secretariat for
Youth. Between
2002-2003 such protocols were signed with the Youth Board of Cyprus, the
Russian Federation (the
protocol here covers the period 2003-2005) and a number of cultural service
agencies in Italy, ranging
from Calabria in the
south of the peninsula to Valle d’Aosta in the north. Financial constraints inhibit the DYS from entering
into similar agreements with other countries. In 2002, the DYS budget stood at
216,000 Euros and funding for transnational commitments represented 20% of this amount. The annual budget for the
DYS has remained unchanged for the past ten years and things were not made any
easier when the Ministry of Finance announced a 10% economy measure early in
2003.
Another competent structure that generates transnational commitments is
the Department of Further Studies and Adult Education (DFSAE), a body providing
lifelong learning mechanisms, including the management of the schools of Art,
Drama and Music in Malta and Gozo, as well as the
organization, management and development of Education Channel 22, a station that
is completely networked and is available via cable-internet. In 2002 Channel 22 participated in the BBC
Showcase that was held in Brighton and gave a creditable rendition of it resources
at the MEDEA Film Convention, hosted in Malta by the Malta Film
Commission. Channel 22 is now looking at
opportunities of co-production with European and Mediterranean
countries.
The most formal structure with a direct remit for structuring cultural relations between Malta
and other European countries is represented by the Ministry of Foreign
Affairs. Efforts to organize and
establish a Ministry of Foreign Affairs in Malta
started very soon after Independence
in 1964. Since then the Ministry has
recruited hundreds of young men and women “with the requisite intellectual
capacity” to pilot Malta’s
objectives in the evolution of bilateral, regional and international relations.
The Ministry is committed to “political activity” that takes into account “the
social and cultural enhancement of the Maltese nation”.
Until very recently, the Ministry of Foreign Affairs also funded a radio
station, The Voice of the Mediterranean, to
the annual amount of 432,000 Euros. Finacial
difficulties however, have seemed the operations of the station, ironically
after it had acquired new grounds for its studios, equipped with
state-of-the-art technology. The Maltese-Libyan
joint venture provided cultural programmes of a high professionaql standard, transmitted on the short-wave band
in English, Italian, German, French, Arabic, Japanese and Maltese.
The station professed also the aim to transmit “the national aspirations
of the republic of Malta in relation to the evolving scenario of the
Euro-Mediterranean region” and to serve as a bridge between the countries
bordering the Mediterranean Sea. Contributors included Maltese, European and
Arabic academics, intellectuals, artists, cultural commentators and scholars in
various disciplines. The Voice of the
Mediterranean (VOM) started operating in 1988 from the ex-studios of the
British Forces Broadcasting Service, vacated after the withdrawal from the Island in March 1974 of the British Forces. In order to establish its foothold in Europe,
VOM started transmitting on the short Wave band from Rome in 1997, following an agreement with RAI
International.
The World Radio Network became VOM’s latest
target and plans were meant to improve the range of broadcasting via Internet. An
average of 40,000
programmes were being downloaded every month. Between the day of its launch in January 2002
and January 2003, the VOM website had 1.9 million hits. In 2003, with a view of expanding its
Euro-Mediterranean community of listeners, the station launched, in 2003, a
campaign to secure fan clubs. VOM also
forged links with the Institute of Mediterranean Theatre in Marseille,
France, marketing the
Odyssey Project, consisting of a Mediterranean sea journey by artists, dancers, musicians and
actors from the Euro-Mediterranean region.
In 2005 many local and foreign people and cultural bodies hope that the
VOM will overcome the present crises and resume transmission.
As an indication of official cultural and artistic funding in Malta, the following data shows the level of
state contribution received by Malta’s
key cultural institutions through the Ministry responsible for Culture:
| Government Entity receiving Contribution |
Amount
|
| Malta Council for Culture and the Arts |
Euros 1,557600
|
|
Heritage Malta
|
Euros 3,220,800
|
|
Maltese Heritage Foundation
|
Euros 72,000
|
|
Manoel Theatre
|
Euros 312,000
|
|
Malta Centre for Restoration
|
Euros 1,200,000
|
|
National Orchestra
|
Euros 600,000
|
|
St. James Centre for Creativity
|
Euros 360,000
|
Source: Budget Office, Malta,
2003
-----------------------------------------------------------
No figures are available as to the actual proportion that these
governmental cultural entities allocate to transnational artistic activity but
it should be said that stakeholders like the Manoel
Theatre, the National Orchestra, St. James Creativity Centre and the Malta
Centre for Restoration often employ the services of foreign artists like opera
singers, musicians, animators and skilled technicians. Such engagements are often undertaken in
collaboration with foreign bodies present in Malta, e.g. the Italian Cultural
Institute, the British Council, the Alliance Francaise
or the Russian Centre for Culture and Science.
It should also be pointed out that government entities are expected to
enhance the contributions they receive from the State budget by way of securing
cultural partners and/or sponsors.
On the other hand, the Ministry of Education, Youth & Employment allocates
further funds annually. The Literary
Awards Scheme, where the best works of poetry, novel-writing, dramatic texts,
researched material, translations into Maltese and children’s literature are
selected for merit, absorbs 24,000 Euros per year. The Ministry also administers an additional
yearly subsidy of 96,000 Euros to assist directly ad hoc initiatives in the
cultural sector. Another 24,000 Euros
are allocated annually for the Drama Writing Contest, where awards are given
for the best three works written in the native language, with additional funds
marked for the actual production of the first-placed entry.
To secure a better understanding between cultural workers and
partners/sponsors from the business sector, the Government has been organising a series of public debates to promote culture as
a potentially strong catalyst, even in an economic sense. In 2003, the Ministry responsible for Culture
introduced intensive training in cultural management to counter the challenge of institutions that
lack personnel with adequate skills. The
first 60-hour course was organied by the Policy Unit
at the Ministry, in association with the Centre for Creativity, the Adult
Learning Section at the Division of Education and the Communications Institute
of Perugia, Italy.
2. Official Documentation and Legislation
The Cultural Policy document of 2001 stresses the need for Malta
to take into consideration the transnational bearings solicited by the new
realities of the twenty-first century.
It also takes into account the need to establish Maltese identity
“within a Euro-Mediterranean context”.
The policy also recognizes, among other things, the need for the
devolution of power and the assignment of initiatives to persons, groups and
local councils, entities that have been given legal jurisprudence to establish
their own transnational connections, mainly in the form of interactive twinning
with European counterparts.
By the beginning of
2003, almost 40% of Malta’s
92 local councils had established
transnational agreements with foreign analogical bodies.
The Ministry responsible for local governments also established formal
association with the Republic
of Cyprus to promote a
collaboration scheme through joint initiatives in the identification of programmes and projects related to local government
policy. The Department of Local
Councils, on the other hand, participate regularly at
the Steering Committee of Local and Regional Democracies of the Council of
Europe in Strasbourg,
with special interest in transfrontier co-operation.
Malta’s transnational cultural policy objectives are highlighted again
in the Ericarts Cultural Compendium published on-line
by the Council of Europe (2003), where it is stated that Malta is seeking
“international cultural cooperation with a focus on Euro-Mediterranean
cultures” (cfr. para.
3.3).
Official mission statements and other documentation also highlight Malta’s
need to
develop its cultural policy according to transnational criteria. Malta’s
Creativity Centre, for instance, is given the mandate “to establish itself as a
centre for cultural exchange with other countries, thus cultivating a sense of
cultural identity based on local dimensions and international diversity,
especially in the light of Malta’s
commitment to cultural tourism” (Cultural Policy in Malta, p.149, 5.ii.,
2001).
The prevailing problem with institutions like the Creativity Centre and
the Manoel Theatre (the Island’s most official venue
for the performing arts), has to do with the fact that the regular repertory is
still saddled with a colonial retinue: commercial companies opt for the
recycling of foreign works, almost exclusively in the English language, instead of instigating local idiom. Such a situation contradicts Malta’s
declared aspirations towards the realisation of
transnational cooperation that takes into account Maltese artistic
authenticity.
Such a state of affairs also relates to the inability of Maltese
literature, including dramatic texts, to cross geographical and linguistic
borders. For this purpose, the National
Book Council, the Akkademja tal-Malti as
well as a board of linguists appointed by the Government to report on those
strategies required to safeguard the interests of the native tongue in a global
context have all made the case in favour of ways which would
“explore both local and foreign means through which Maltese literature can
reach out into the international market through translation programmes”
(Cultural Policy in Malta, cit., p.153/h). Such a strategy would also need to take into
consideration the Maltese diaspora: a conservative
estimate shows that there are approximately 400,000 Maltese persons or persons
of direct Maltese descent that are settled in European countries (mainly in the
United Kingdom) and other English speaking territories, including the United
States, Canada and Australia.
As for cultural tourism strategies, a board of European experts
reporting on Malta’s national cultural policy after they visited the Island in
2002 concluded that they are “not persuaded that sufficient research has been
conducted into the size of the cultural market” (CDCULT Document on Malta,
Council of Europe, p.18, 3.17) and that there should be more initiative for the
“further development of international exchange” related to Malta’s traditional
popular celebration (op.cit.,
B5, 5.13).
In their report, the group of experts suggest that Malta should be enhancing public ritual by
initiatives involving transnational repartee, including the export of traditional music
in the form of folk ballads and band playing and the involvement of
professional people from Europe to conduct masterclasses that would go a long towards securing
technical excellence (ibid). The experts’ report also recommends that the
Ministry of Education should require the newly-established Malta Council for
Culture and the Arts (MCCA) to develop a system of grants to artists and
performers, as well as a programme that would
facilitate transnational artists-in-residence schemes (op.cit., 14B, 6.10).
As far as further cultural external relations are concerned, it appears
that much will depend on strategies adopted by the MCCA. Besides considering the development of a
robust strategic plan and process to integrate the activities of arts and
culture in Malta, the Council needs to develop an active process of
transnational communication and interaction.
Such a commitment would compensate for gaps in achievement skills and
also provide for an organization structure that would re-align sporadic
attempts at transnational collaboration, while re-defining them into a proper
cultural development scheme involving foreign counterparts.
Because of clear limitations
(largely financial) related to Malta’s
external cultural programmes, it should be considered
important, although outside the specific remit of this report, to draw
attention to the impressive contribution that the European Union Programmes Unit (EUPU) has made since its establishment in
October, 2001.
In terms of mobility action, between 2001-2002 a total of 1050
individual persons and 135 organisations availed
themselves of EU programmes, including specific programmes for adult learning, using artistic techniques to
empower social workers involved with vulnerable social groups. In particular, in view of Malta’s declared policy in favour
of inclusive culture, one should single out a successful project, undertaken in
2003 with regional bodies in Italy
and Romania
and based on legislative theatre methodology.
3. Bilateral/Multilateral Agreements
At present, Malta
has cultural agreements with the following European countries:
|
STATE
|
SIGNED
|
ENTRY
INTO FORCE
|
EXPIRY/RENEWAL
MODE
|
NOTICE OF
TERMINATION
|
|
Albania
|
04.02.1992
|
10.09.1992
|
|
|
|
Bulgaria
|
11.08.1980
|
30.01.1981
|
|
|
|
Cyprus
|
26.02.1991
|
06.11. 1991
|
|
|
|
Czech Rep.
|
10.09.1979
|
Not available
|
|
|
|
France
|
14.02.1968
|
26.04.1968
|
|
|
|
Germany
|
27.02.1974
|
26.04.1974
|
|
|
|
Greece
|
08.04.1976
|
01.07.1979
|
|
|
|
Hungary
|
06.11.1978
|
20.02.1980
|
|
|
|
Italy
|
28.07.1967
|
22.12.1967
|
|
|
|
Poland
|
11.12.1990
|
23.12.1992
|
|
|
|
Portugal
|
09.10.1994
|
Awaiting Ratification
|
|
|
|
Romania
|
05.11.1978
|
19.01.1979
|
|
|
|
Russia
Renegotiated
|
18.03.1982
30.12.1994
|
18.03.1982
03.10.1995
|
|
|
|
Slovakia
|
10.09.1979
|
Not available
|
|
|
|
Slovenia
|
20.03.1996
|
12.11.2002
|
|
|
|
Spain
|
11.06.1976
|
11.06.1976
|
|
|
|
Turkey
|
13.02.1998
|
Awaiting ratification
|
|
|
|
Yugoslavia
|
16.10.1980
|
22.03.1982
|
|
|
Source: Ministry of Foreign
Affairs, Valletta.
Note: Malta has other Cultural Agreements with Angola, China,
DPR Korea, Egypt, India, Israel,
Kuwait, Libya, Morocco,
Senegal and Tunisia.
-----------------------------------------------------------------
The role of the Ministy of Foreign Affairs in
affecting a bilateral cultural agreement normally follows express interest by Malta
or the other country to negotiate such an accord. This interest is communicated through the
Ministry of Foreign Affairs to the Ministry responsible for cultural affairs in
the other country. The ministries
responsible for culture negotiate the agreement that is later signed by the
Ministers of Culture themselves in one of the capitals of the countries
concerned. However, this procedure is
not always strictly followed.
There may be variations in that the ambassadors of a country may sign
the agreement on behalf of his/her government, or the Prime Minister may be on
an official to a country and sign the agreement, possibly with other
agreements.
The Ministry of Foreign Affairs however, is always responsible to keep
the official copies of the agreements.
In Malta’s
case, most bilateral cultural proposals are processed on the express advise of the Ministry of Education and for this reason, at
least one official is put in charge of international relations at the Ministry.
It is common practice for Malta and the foreign country to
constitute a Mixed Commission to make
possible, by reciprocal and periodic consultations, the attainment of the
general objects of a Cultural Agreement,
and to plan specific work programmes as well as to
supervise the execution of the accord.
There are no specific financial votes for cultural
agreements with other countries nor formal measures for the
implementation of the protocols.
Normally, cultural bilateral agreements cover areas like professional
and academic cooperation, the exchange of teachers and students, exchange of
artists and/or artistic events and collaboration in scientific and technical
areas, including heritage expertise.
The more active agreements are
those between Malta and Italy, Malta
and France, Malta and Germany
and Malta and Spain. In the case of Italy, this is mainly due to
historical and geographical criteria and also to the proactive performance of
the Italian Cultural Institute. Both France and Germany
also feature prominently through the respective Alliance Francaise
and the German-Maltese Circle,
while Spain’s
cultural interests are safeguarded by the Hispanic Institute. Another reason while agreements with these
countries are the most active is related to the large number of students that study Italian, French, German
and Spanish at secondary level and at university.
Until 1979, Malta
used to have a Technical Cooperation Agreement with Britain. This was a liberal accord
and the term “technical” could be employed to cover even cultural and artistic
collaboration. It was on the basis of
this Technical Agreement, for instance, that Britain
helped Malta to establish a Drama School
and a Theatre-in-Education Unit in 1977-78.
Malta’s close links
with Britain (the Island was
a British colony for more than 180 years, until Independence
in 1964) and the status of the English language as Malta’s second official language
are enhanced by the active presence of the British Council, a source of close,
technical, cultural and academic cooperation.
Italy has been representing constant collaboration
with Malta, providing very
tangible assistance in the form of four financial protocols covering the period
between 1980-2000, running into direct grants of 428.5 million Euros. Recognising Malta’s
cultural heritage as a vital aspect of the Island’s
development, the Italian protocols have provided finances allocated to
restoration programmes, conservation schemes, the
renovation of historic churches and the creation of the Malta Centre for
Restoration that came into being in May 2002.
The Centre works in close association with the Istituto Centrale per il Restauro and the Istituto Centrale per la Patologija del Libro, both in
Rome.
General cultural cooperation based on bilateral agreements essentially
includes teacher/student exchanges, scholarships, conservation and historical research,
folk studies, environmental studies, Mediterranean studies, archeology, art and
geography. Both parties agree to
facilitate mutual participation of Maltese and the other country’s experts in
meetings on the subjects of cultural animation and related subjects. To quote some examples related to specific
motivation and implementation:
- The
Scientific, Cultural and Technical Agreement between Malta and Spain (1999) expressed the Maltese
side’s interest to host performances of Spanish ballet, concerts of
flamenco and Spanish guitar and recitals of Zarzuela excerpts, while Spain
expressed interest in promoting Maltese Baroque heritage.
- Likewise, the
Cultural Accord
with Italy
for the years 1997-2000 favoured theatrical performances, mostly in the form
of importing Italian lyrical opera
to Malta and the
provision for Maltese theatre students to perform at the universities of Padova and Bologna.
- In the case
of cooperation with France, the Mixed Commission had decided
to provide premises in Malta
for the establishment of a Franco-Maltese Centre to cater for the needs of
advanced students of French and their teachers. On its part, the French party, according
to the protocol, provided up-to-date audio-visual material as well as
training bursaries in simultaneous interpretation and translation.
- Besides
agreements with Germany on training related to computer
science and vocational training, cultural cooperation with Germany had resulted in the foundation of
the German-Maltese Association in Bonn,
with its objective to organize and promote cultural activities, visual art
exhibitions and youth exchanges.
Apart from implementation in cases where direct foreign assistance
towards a specific project is forthcoming, action and implementation remain on
a low key and this can indicate that most cultural agreements signed by Malta
are not proactive enough. It is clear
that financial investment by Malta
in this field needs to be more adequate.
Fortunately, entities other than central cultural institutions keep
showing enough initiative to keep bilateral cooperation in motion to a certain
degree.
4. Foremost Activities of Public Authorities
a. Training and
Mobility
According to the National Report on Cultural Policy (2001) Malta’s Government believes that cultural
production and expression should not only enhance Malta’s aesthetic values but also
create new opportunities in the employment field, in terms of the cultural
industries. For this reason, Government
has been making efforts to mobilize as many young people as possible towards
new opportunities related to cultural engagement. Training schemes in cultural and artistic
management have been launched in 2003 , whereas the Adult and Lifelong Learning
Section at the Division of Education registered,
also in 2003, a record number of 9,000 participants in extended, evening
education, from language learning to traditional crafts, art, music and drama.
Public institutions that offer scholarship and bursary opportunities in
Europe include the Ministry of Foreign Affairs, the Scholarship Section at the
Ministry of Education, the Department of Youth and Sport, the Students’
Services and International Relations Directorate, the University of Malta
and the National Youth Council. Other
opportunities are provided by the several European cultural institutions
operating on Malta’s
territory. Taking the mobility programme of the Students’ Services and International
Relations Directorate as an example, exchanges organized in 2002 involved Sicily, Italy,
France, Hungary, Germany,
Austria, the Czech Republic
and the United Kingdom.
Various calls for scholarships for the professional education sector are
mainly awarded by foreign governments and agencies, e.g. Italy, the United World Colleges,
Britain and other European and Commonwealth countries.
Mobility is regarded as very essential in Malta: besides making an active
contribution to Euro-Mediterranean realities, it prevents an insular mentality
and strengthens intrinsic values against racism and xenophobia. The National Youth Policy Document for Malta
(2003) encourages the State to continue supporting the mobility of young adults
through various international programmes, such as transnational exchange,
programmes organised by
local councils and those by European Youth centres.
Artistic and cultural residences are gaining currency in Malta and the Centre for Creativity at St. James
Cavalier in Valletta
has signaled the start of joint-ventures in the fields of visual art, theatre,
drama-in-education and music. In 2003,
the Centre for Creativity entered into partnerships with Sicily,
Cornwall (UK), Northern Ireland
and Cyprus
for a variety project. With Sicily, the Centre organised a
festival connecting the cultures of the two islands, encompasing
film screenings from Italy,
jazz performances, traditional folk music and dance and gastronomy. The project
with Northern Ireland
will include artistic installations, incorporating theatre, music, literature
and public art.
The Malta Drama Centre & the Drama Unit, under the auspices of the
Division of Education, are often involved in collaborative projects with
European counterparts, mainly from the United Kingdom and other mainland
countries. The Drama Unit, responsible for the diffusion of socially-related
dramatic material for children and youthsin schools
has been involved, for the past fifteen years, with projects marked for
European encounters in Austria, Belgium, Denmark, Finland, Germany, Greece, and
the United Kingdom. Young people’s
dramatic activity has been accelerated in the past ten years after a number of
private initiatives led to the formation of autonomous drama schools offering
residency programmes with foreign animators, mostly
from Britain.
On the other hand, the Malta Drama Centre has, between 2004-5 launched a
series of programmes intended to make drama practice
available to wider sectors within the community. For this, new courses were introduced in
personality development, communication skills, communal theatre and dramatherapy. In
2005 the Malta Drama Centre also started preparing candidates for the Trinity
& Guildhall (London)
Examinations in devised drama and communication
skills. All 39 candidates sitting for the first
assessment were successful in obtaining certification, nine of them with
distinction.
In the sphere of popular music, local band clubs, normally attached to
town and village institutions have been forging ahead with their own ventures
overseas, with little or no State assistance, except for some modest
contribution from respective local governments.
b. Arts Production
The Museum
of Fine Arts has been
concentrating mostly on its ongoing programme of
local art exhibitions, but it is clear that this institution needs to sharpen
its profile and become more versatile.
Initiatives to engage foreign animators have paled away, but it does
offer relative input for Maltese pavilions built overseas for international
events like Expo 2000 in Hanover. The Museum has also provided facilities for
Italian researchers on Caltagirone Ceramics held on its premises, a project leading to the
eventual compilation of a database, a CD-ROM and an exhibition in Sicily. A list of
foreign art exhibition organized by the Museum of Fine Arts
at the turn of the new century includes artists from Macedonia, Germany, Italy, Canada and Australia.
In the sphere of visual arts, Malta’s Creativity centre has been
much more versatile:
International exhibitions at the Centre have included artists from France, Spain,
Germany, Britain, Italy,
Serbia-Macedonia, the Czech Republic,
the Middle-East, Australia
and the United States.
Performers in residence have included animators from Germany,
the United Kingdom
and the Virginia Centre for Creative Arts.
Through the assistance of the British Council, the Creativity Centre
also invited leading playwright Edward Bong of Britain,
who conducted theatre workshops at the Centre, the Drama Unit and the University of Malta.
The Centre also organized literary workshops directed by Welsh Booker
Prize nominee, Trezza Azzopardi. The Centre has also been featuring in the
co-production of works in the performing arts, including a theatre project with
the Brewhouse Arts Centre of Burton-on-Trent (UK) and a festival for disabled persons with the
participation of the Crown
School
For People with Special Needs in Stretton, Britain.
The Manoel Theatre (named after Grandmaster Manoel Pinto, who built it in 1732) has been concentrating
on a repertory that includes the staging of lyrical opera, an event sponsored
annually by a local bank, with lead singers invited mainly from Italy or
eastern European countries. Amongst its
less conventional features in recent years one should select Trampolene, a
dance programme involving top contemporary dance
companies from the United
Kingdom, with master-classes as corollary
offerings. The Theatre has been trying
to market its opera season overseas for a niche tourist market but critics have
been voicing the opinion that
concentration should be based on the need to develop a native, idiomatic
theatre. Malta
remains the only country in Europe without a
national drama formation.
As travel culture continues to captivate more Maltese, the national
airline has been organizing, since 1993, the Air Malta Intrenational
Travel Exhibition (AMITEX). Apart from
providing an enhanced combination of information, sales and opportunities, with
a unique forum where local operators meet their foreign counterparts, AMITEX has become an annual event for transnational
folklore, culture and traditions. For
the current edition (2003), Malta
hosted ensembles from Cyprus,
Greece,
Turkey
and the Czech Republic. The spectacle is organized
under the auspices of the International Organisation
of Folk Art (IOV), a non-government organization but with close operational
relations with UNESCO.
c. Distribution and Dissemination Abroad
Distribution and dissemination of cultural material from Malta is
undertaken by several entities, including the Ministry of Education, the Malta
Tourist Authority, Air Malta,
the National Library, the University
of Malta and the Ministry
of Foreign Affairs, the institution feeding Maltese embassies and consular
office in Europe and elsewhere. The Division of Education, through its Youth
Service Organisation and especially the Department of
Students’ International Services are
other key promoters of Maltese cultural interest overseas.
The Ministry responsible for Culture conveys national information on
cultural affairs across Europe and the rest of
the world via its own website and Web magazines detailing artistic activity and
other related features in Malta
have mushroomed. On the other hand, the
Archives Section at the National Library of Malta receives regular
research requests from all over the world. The majority of the average 90 specialised requests per year concerns the unique archives
of the Order of Malta
preserved at the Library.
The opening of new ways of access to cultural content in Malta and Europe
is being facilitated by the steady rise in the use of personal
computers. In 2001, according to a national survey by the Office of Statistics,
25.4% of the population were Internet users.
Thirty-eight per cent of the population use a computer at home and 27.5%
outside home.
d. Research & Experts’ Fora
Malta has been participating in international
cultural conventions since 1957, when it sent a representative to Kiel to attend the First
International Congress for Folk-Narrative Research. It is now represented in most experts’
meetings, especially those related to creative education, archives, heritage,
archeology, broadcasting, museology, cultural policy,
literary conventions, cultural tourism, carnival cities, committees,
ethnography and virtually all symposia organized by the Council of Europe and
UNESCO.
To illustrate with some examples of Malta’s membership to
European organizations:
the Museums Department is a member
of ICOM and ICCROM; the Ethnography
Department subscribes to the Network of Ethnography and Social History Museums
(NET) and the Maritime Museum
is a member of the International Congress of Maritime Museums (ICMM) and the
Society for Nautical Research (SNR). Malta is also a
leading member of the European federation of Cities organizing Carnival
(FECC).
In the sphere of cultural heritage, Malta follows a strategy of
collaboration with other leading institutions, including The Courtauld Institute of Art at the University of London,
England; the Opificio elle Pietre Dure of Florence,
Italy; The ABEGG Foundation in Switzerland, the IFROA of Paris, France, the
Institute of Conservation in the Netherlands, the Institut Royal du patromonie Artistique
in Belgium and The Royal Armouries, Leeds,
England. The quest for international
collaboration and research has led to other links with heritage centre in many
countries, including Cyprus,
Greece,
Poland,
the United Kingdom,
Algeria,
Morocco
and Tunisia.
With the gradual recognition of the economics of culture in sustainable
development, the National Statistics Office (NSO) has been prompted by the
Policy Unit at the Ministry of Education to create a relevant database. The first survey in this respect was
published in 2001 and it is expected that the NSO would undertake joint work on
comparative cultural statistics, on the lines developed by Eurobarometer
activity in the socio-cultural domain.
e. Restoration and Heritage Preservation
Malta has two main institutions that cater for
cultural heritage, conservation and restoration:
(i) The Heritage Act of 2001 split the
state-run Museums Department into two structures dealing with regulation on the
one hand (under the title of Superintendence) and operations (Heritage Malta
Agency) on the other. The same Act also
provides for a structure dealing with the Heritage Fund and another to care for
patrimony of Malta’s Catholic Cultural
Heritage. The functions of these
structures are guided by what has been titled Committee of Guarantee. The group of European experts evaluating Malta’s
cultural policy have written in their report that the vision and construction of Malta’s Heritage Act is probably
unique. The year 2003 is marked for the
effective dissolution of the Museums Department
and the first operating year of both the Superintendence and Heritage Malta.
(ii)
A
Restoration Centre to train restoration craftsmen and conservationists was
opened in 2001. In its role as the
national agency on all issues related to conservation and restoration, the
Malta Centre for Restoration is entrusted with the overall responsibility of
advising the Maltese Government on policies in this field, including the
identification of priority areas and special requirements. The Centre also comprises an Institute for
Conservation and Restoration Studies, running degree programmes
conducted in collaboration with the University
of Malta. The ultimate
objectives have to do with developing and promoting the Malta Centre for
Restoration as a venue for excellence, with a distinctly Euro-Mediterranean
dimension and as a hub in the field of research activity at the heart of the
Mediterranean region.
f. Translation and Library cooperation
A strategic plan submitted to the Ministry of Education in 2001 by a
specially appointed Board of Linguists to safeguard the Maltese Language
includes a proposal for the creation of
Committee for Terminology and Translation. The terms of reference would include the
development of new terminology in Maltese and a technical glossary that would
incorporate all neologisms emanating from respective technical, scientific and
cultural fields. The plan also envisages
the construction of a special website that would serve as “a bank for Maltese
loan words”, easily accessible to all operators using the native tongue for
their respective professions.
The Committee would also be responsible for the organisation
of technical courses in translation, a proposal that has now become even more
relevant, given that the Maltese language has been given official recognition
by the European Commission within European Union structures. As was expected this has opened up avenues for
new employment for Maltese authors, translators, editors and proofreaders,
engaged with EU programmes and organizations but
ironically, not enough qualified Maltese personnel was found to fill up the
posts of translators and interpreters for European Union institutions. The crisis has been addressed by the University of Malta, which has now launched its first
professional diploma and graduate courses for translators and interpreters.
g. The Film Industry
The Malta Film Commission (MFC) was established in 1999 to provide
services for foreign film production. It is estimated that for the period
1999-2003, foreign film productions yielded more than 120,000,000 Euros. The most recent Spielberg film
(2005) generated close to 22 million Euros on its own. Besides feature films, MFC has helped Malta
attract numerous other projects, mainly from Europe, in the form of television
productions, documentaries and other audio-visual undertakings. MFC participates in international markets and
fairs and has established contacts with European public media institutions, a
fact that has resulted in the creation of
a film-friendly environment with efficient procedures for faster and
easier production, and with better control.
Malta is considered to be advantageous for film producers because of its
proximity to mainland Europe, favourable climate,
compact size, limited bureaucracy, excellent sites of a historical nature, the
largest water tank in the Mediterranean, the fluency in various languages, the
efficiency of its support crews and the business-like involvement of extras,
who are almost invariably experienced in amateur dramatic projects. On the other hand, lack of production service
companies, limited technical supplies and the absence of sound stages are
considered to be major impediments.
Recent foreign films produced in Malta, including Julius Caesar, The Count of Monte Cristo, Gladiator and Helen of Troy, engaged
more than 400 people for the construction of sets, 200 technicians as crew and
14,000 extras. Apart from locals, the
two productions also engaged 283 foreigners to work as crew in Malta.
Following the closing of negotiations for EU accession, Malta is now
eligible to participate in the MEDIA programme. European film exposure in Malta is
undertaken by the Centre for Creativity through the KRS agency, a local,
professional renting agency enjoying a long-standing positive reputation. The
Creativity Centre receives sponsorship funds from Europa
Cinemas for its art-house film screenings.
On the other hand, the European Commission Office in Malta is also engaged in European film promotion
and it organizes an annual European Film
Festival at the University Theatre.
The Government has disclosed plans to change Malta from being a mere location
site for movie making to having a fully operational film industry. The Ministry for Investments and IT has
assessed the situation and announced in
2005 that it will offer incentives to invest and boost the sector. The first beneficiaries of the new scheme
were the producers of a new Stephen Spielberg film. According to a legal notice issued in 2005,
every movie shooting in Malta
is now entitled to take back not more than 20% of the amount spent on hotels,
restaurants and car hire.
A Film Act was published in 2005 and anyone who decided to invest in
film-related projects, including the setting-up of film studios and sound
stages, would be advantaged through the Business Promotion Act.
5. European National Institutes
The main national cultural institutes active in the cultural field in Malta are The
British Council, the Istituto Italiano di Cultura, the Alliance Francaise,
the Deutsch-Maltesischer
Zirkel and
the Russian Centre for Culture and Science.
- The British
Council in Malta
operates an Educational Information Centre through CD-ROM technology and
through the Internet World Wide Web.
In addition, the Council provides a programme
of arts and cultural events in collaboration with local art organisations. The British Council is committed to a
sharing of values and mutual understanding, especially when it comes to
the Maltese Government’s cultural policy favouring
social inclusiveness and vulnerable social segments. The Council has particularly close links
with St. James Cavalier Centre for Creativity in Valletta and the Policy Unit at the
Ministry of Education. The Council also works closely with cultural
entities like the National Commission for Science and Technology, local
councils and venues like Bay Street Entertainment Complex in the up-beat
town of St. Julians. Collaboration by the British Council in Malta has
involved animation and creativity programmes
directed at illiterate persons, people living in areas with a cultural
deficit, females who became victims of domestic violence, children and
young people in care homes and persons with special needs. A key feature of the British Council programme in Malta involves bursaries and
invitations to local professionals to visit the United Kingdom for research
assignments and international conferences on a wide variety of
issues. The British Council in Malta is bound not to disclose
details about finances related to its operations.
- The Istituto Italiano di Cultura was founded in Malta in
1971 and is also the Cultural Office of the Italian Embassy and the
official agent appointed by the Italian Government for the realization of
bilateral exchanges in the cultural and technical fields. The Institute encourages studies and research
by Maltese citizens in Italy
and advises all interested parties on cultural events, education in Italy,
access to Italian
Universities as well
as Art and Music
Academies. The
Italian Cultural Insitute promotes Italian
culture in its various aspects and its activities in Malta
include films, lectures, art exhibitions, concerts, theatrical
performances and vocal recitals.
The Institute has forged solid links with the Manoel
Theatre, the Ministry of Education and the University of Malta. The Institute is also appointed by the
Italian Government to implement Cultural Agreements between Italy and Malta. Attempts to acquire information about
the Institute’s budget for Malta
remained unsuccessful.
·
The Alliance Francaise (de Malte) was founded in 1959 and was originally
established as a local Committee. It is
directly linked to the Alliance Francaise in Paris
and the French Government who partly subsidises it on
behalf of the French Embassy in Malta. Its vocation is to promote both the French
language and culture and to favour a better
understanding between France
and Malta. A lending/research library, a video library,
CDs and cassettes are readily made available to members and specdialised
reading matter for students and researchers can be purchased at the Alliance at special
rates. A spectrum of
activities are organized on a regular basis at the Alliance, ranging from art-house cinema
screenings, to conferences, video-festivals, musical evenings as well as
performances of varied nature. Other
events for the Maltese public are held in appropriate venues. A translation service is also at the disposal
of the general public. The Alliance Francaise requires permission to disclose data about its
budget; at the time of printing this report, the information was still not
forthcoming.
·
The Deutsch-Maltesischer
Zirkel was founded in 1962 with the aim of
promoting closer understanding between Germany and Malta in all
appropriate fileds of activity and relationship,
“excluding political activities”. The
Circle has grown into a leading national adult educational and cultural centre
and has over 900 paying members. The German-Maltese Circle
offers intensive German language audio-lingual courses at all levels, with
facilities including a library, a videotheque and
weekly conversation meetings. The Circle
is an independent, non-profit organization that is administered by dedicated
persons who freely oblige themselves to promote the Circle’s cultural ideals. To this end, the Circle organizes on a
regular basis such activities as film screenings, cultural for a, lectures,
exhibitions, seminars, choral performances, chanson evenings and social events,
including travel to Germany. The German-Maltese Circle receives 40,000
Euros annually as sponsorship from the German Federal Government, but the
Centre manages to raise additional funds through its activities and local
sponsors. Information regarding locally
obtained funds are guarded by confidentiality.
·
The
Russian Centre for Culture and Science was opened in 1987, originally as the
Soviet Cultural Centre (Sovietskii Kulturnii Zentr). In its
first two years of existence it became intensely active and established firm
connections with the Ministry of Education in Malta, the Museum of
Fine Art, the Workers’ Theatre (a formation that became
extinct by the mid-nineties) and a considerable number of artists and groups
from the local cultural scene. The Centre had also managed to organise a Malta
week in Moscow,
covering events ranging from Maltese music to Maltese gastronomy. Appointing its own Maltese artistic director,
the Soviet Centre staged an uninterrupted chain of activities, including
musical theatre in association with the American Embassy in Malta,
drama-in-education performances based on Russian classics and an unusual
exhibition of religious artifacts and icons from the Russian Episcopate. At the same time, the Centre launched its programme for the teaching of the Russian language. The turn of events in Russia and the
collapse of Gorbachev’s government seemed to affect the Centre’s
activities drastically. After after a period of insecurity, the Russkii Zentr emerged in Valletta with a low-keyed programme, but
retaining language teaching intact. The
Russian Centre at present concentrates on exhibitions and concerts held at its
premises. At present, the Russian
Centre receives 100,000 US dollars per
annum to conduct its operations in Malta, including language teaching
and the maintenance of its premises in Valletta, dating from the
times of the Knights of Malta.
- The
Chinese Cultural Centre in
Valletta
is the most recent foreign institution catering for the diffusion of
culture and the arts. Since its
official opening in September, 2003, the Centre has shown that its
objectives are grounded in contemporary insight. Interactive programmes
and facilities that are widely accessible have been the marks of the new
institution. The Centre offers
cutting edge facilities: its halls are enhanced with the latest digital
equipment and has an ambitious multi-media programme
incorporating a most advanced language laboratory. A multifunction hall serves for the
screening of subtitled films, events related to the performing arts and as
a conference venue. The Centre’s
biggest project addresses Malta’s public schools, where
site visits including traveling exhibitions and miniature performances by
Chinese artistes are high on the agenda.
The Centre is committed to look into the prospects of outreach
cultural initiatives both for the local public and the Chinese community
in malta,
which at the end of 2003 stood at 1400, including 400 in residence.
6. Major Cultural Events
The main priorities are related to the
functioning of the newly established Malta Council for Culture and the Arts
(MCCA) and the setting in motion of the operations of the Superintendence for
Cultural Heritage and heritage Malta
as an implementing body. The MCCA,
operating within the
Ministry for Culture & Tourism, is currently organizing its structures and
conducting intensive strategic planning.
The strategy will greatly affect arts development in Malta as well as cultural
development related to other European entities.
Market and programme development, liaison with
cultural entities overseas as well as the exchange of cultural and artistic
enterprise will need to rely on the strategic policies of the Malta Council for
Culture and the Arts, whose central committee has pledged benchmarks for
excellence. Resources will play a
deterministic role and a clearer picture is expected to be emerging by the end
of 2005.
It also needs to be seen what form of
relationship the MCCA will retain with the Ministry of Education, given that
the government’s arm’s length policy is expected to start getting felt in the
next two or three years.
The structural changes in the heritage sector
are also expected to achieve a quantum leap in the protection of cultural
heritage and this will also depend on practical institutional reform (as
opposed to mere changing of titles), the better utilization of human resources
and substantially increased investment.
The Government has well over 100 major sites (several of them listed as
World heritage Sites) and at least another 100 minor sites that require
maintenance, restoration, refurbishment and rehabilitation in different
measures. Museum Department sources have
estimated that Malta’s
list of heritage properties will require at least 360,000,000 Euros by way of
capital investment over the next fifteen to twenty years. This is an enormous sum that Malta cannot
sustain unless stakeholders come together to measure their corporate
resources. Tactical planning should
involve bodies like the Malta Tourism Authority to explore how the development
of niche cultural markets could contribute substantially to the massive capital
needed to cater for Malta’s
heritage. The latest Malta Tourism
Authority corporate strategy overview covers the period 2003-2006.
In its latest electoral programme
(2003) the party currently in government has pledged two important projects that would greatly
enhance the prospects for the performing arts in a sustainable way:
(a) the Academy of Performing Arts,
to be established through the collaboration of Trinity College of London and
the University of
Bologna, in Italy, is
expected to be set in motion anytime soon, with a time-frame of five years to
complete the project. The Academy’s
mission will be to train performers, teachers and composers to excel in the
profession, both nationally and internationally. It will aim to address wider cultural, social
and commercial implications and it determines that music needs to be attracting
investment and support from the business community.
.
(b) the second phase of the Arts Centre (to
enhance and develop the cultural operation of the Centre for Creativity in
Valletta) will ensure that Malta can
provide high-calibre performances marked for the
local and European market, venued at a place that
would contribute effectively to the economic growth of the Island. Financial restraints however, seem to have
blocked this project. More than mid-way
through 2005 the project appears to have been shelved.
On a different level, mention should be made of
the project embarked upon by Malta,
Cyprus
and Cornwall (UK) in the field of community theatre. The initiative, undertaken in 2004, involved
concrete interaction between the three stakeholders, operating within the
framework of the Culture 2000 programme of the
European Union. The project represented an extension of a previous partnership between
Malta
and Cornwall’s Kneehigh Theatre Group, focusing on “landscape theatre”, a
genre that invites the community to take an alternative view at itself and its
history.
Another new initiative that could be emulated
by other Maltese diplomatic missions in Europe was undertaken by the Maltese
Embassy in Libya
for the period 2003-2006. A facilitating
fund has been created to allow for the organization of Maltese cultural
activity in Tripoli, including art and
photographic exhibitions, the publication of translated Maltese works and
indigenous musical performances from Malta. The project will be receiving funding from
business partners, including Bank of Valletta, Voice of the Mediterranean
radio, Maltese Holdings Consortium and the Corinthia
Group of Companies, operating a chain of hotels in Libya and in several major European
cities.
7. Current Factors, Issues and Trends
Although outside the remit of this
presentation, it must be said that Malta’s accession to the European
Union has been a crucial. The divisive
national position on the matter had created uncertainties in all sectors of the
community, not least in the cultural field but following the re-election of the
Nationalist Party to government in 2003, the Labour
Party conceded to the people’s will and changed its position to embrace new
political realities which saw Malta become a full member of the European Union
in 2004. Both political parties endorsed
the European Union Consitutional Treaty in an unanimous vote in Parliament in 2005. Malta’s membership has enhanced the
island’s possibilities to participate actively in EU cultural programme. Special
headway has been made in Malta’s
contribution to the EU adult learning programmes under the Grundtvig
Scheme, which often involves Malta
in training European counterparts in the field of social and communal theatre.
Cultural policy trends in Malta have,
over the past few years, been seen in respect of current policies employed in those countries that are either members of
the EU or that accessed the Union in the 2004
enlargement. Malta has been trying to harmonise its own cultural policy on the basis of concepts
and perceptions prevailing on the European mainland. Malta’s cultural policy has set the
scenario for creating a cultural capacity for culture to flourish in
sustainable development. Considerable
measures for such a scenario have been steadily developing out of connections
with European bodies as well as out of EU programmes,
that have afforded a new perspective for many Maltese individuals and groups.
The trend for the exploration of sustainable
cultural activity has brought into focus
the need to market the Maltese product
professionally and consistently. To
counter the tendency to “improvise” cultural activity, the Ministry responsible
for Culture launched the first programme geared
towards the understanding between culture and its management, blending the
cultural product with the environment, human resources, product price,
distribution and communication, in correct proportions. Other private
initiatives in the sector have seen Maltese candidates graduate in Cultural
management after an intensive programme conducted in
association with the Institute for Communicvation
Studies at the University of Perugia in Italy. Over the coming years, it is hoped that such
courses would emphasise management skills related to
existing structures, strategic marketing and management of the arts.
Another emerging issue is related to the need
to breathe new life into and rehabilitate Malta’s old, historic towns. This will become a national priority in the
next few years as urban development now spreads over 20% of the Maltese Islands,
a particularly grave concern given Malta’s miniscule land
surface. According to results of a
Census conducted in 1995, some 40% of all dwellings in the old historic Grand Harbour sites are permanently
vacant and a quarter are in a dilapidated
condition. Pressure has been mounting
from heritage NGOs, who argue that enhancing the heritage environment in Malta’s
historic inner cities, could relieve urbanization pressures from rural and
coastal environments.
In February 2003, the Maltese Government and
the European Commission signed an agreement for Malta to participate fully in the
EU programme Culture 2000. The agreement allows for Culture 2000
participation to be funded equally by Malta
and the EU but once Malta
joins the EU, it would be completely financed by the Union. The programme would
offer new opportunities for musicians, actors, painters, sculptors and writers,
providing perfect peers from the European mainland in areas such as the
performing arts, visual and plastic arts, literature, heritage and cultural
history. This would be an important
opportunity for Malta
to mobilise its artists and cultural animators and to
participate in inter-cultural dialogue, social integration initiatives and
socio-economic development.
Click here for a printer friendly version